Закрыть
⬆ Вверх
Павел Дуров
был в сети 17 нояб. в 16:35

Альбомы
2 альбома
Фотографии со страницы
Обновлено 31 декабря 2020 в 12:17
Фотографии со стены
Обновлено 31 декабря 2020 в 12:17
Видеозаписи
3 видеозаписи
MYSTERIOUS ART - Fallen Angel
14 сентября 2021 в 20:56 | Комментарии (0)
Dj Riga & Ради Славы
22 февраля 2021 в 19:45 | Комментарии (0)
Заметки
Одна заметка

Павел Дуров

Победа предопределена.
Местоимения: он/его
Семейное положение: Не выбрано
Дата регистрации: 31 декабря 2020 в 12:17
Родной город: Санкт-Петербург
Полит. взгляды: Умеренные
День рождения: 10 октября 1984, 40 лет
Информация

Контактная информация

Telegram: @durov
Личный сайт: https://telegram.org
Город: Санкт-Петербург
Адрес:

Личная информация

Интересы:
Любимая музыка: The Prodigy, Rage Against The Machine
Любимые фильмы:
Любимые ТВ-шоу:
Любимые книги:
Любимые цитаты: Дорога возникает под шагами идущего.
О себе: Founder of Telegram (2013), VK (2006)
Аудиозаписи
Одна аудиозапись
Bethoven Group Звёздная революция
04:26
Подарки
2 подарка
Стена 35 записей Все
MAIL.RU ущербная и паршивая контора, которая испортила сайт ВКонтакте.

Не совершайте моих ошибок - не продавайте никому этот сайт.
Комментарии (4)  |  Поделиться (3)
Все чаще публикуют недостоверные цитаты, подписанные моим именем. Вдобавок к мошенническим схемам, стал популярен неверный машинный перевод моих реальных высказываний.

Например, русский Forbes перевел мою вчерашнюю фразу о богатстве "However, this has never been what made me happy" (“Однако не это делало меня счастливым”) как “Однако это никогда не делало меня счастливым”, а Ведомости и вовсе как “Однако меня это никогда не радовало”. Менее авторитетные издания пошли дальше и вынесли некорректный перевод в заголовок “Миллионы долларов не сделали меня счастливым” (Life) или Дуров признался, что миллиарды долларов не сделали его счастливым (МК).

Изначальный смысл, который заключался в том, что я был (и остаюсь) счастливым, но вовсе не по причине наличия средств на банковском счету, стал почти противоположным – согласно этим изданиям, я был несчастным, и даже миллионы не спасали.

Это один из многих примеров некорректной работы алгоритма Google Translate. К сожалению, машинный перевод еще не может полностью заменить ручной. Даже связанную с моим вчерашним текстом знаменитую цитату “The things you own end up owning you” Google переводит как “Вещи, которыми вы владеете, в конечном итоге становятся вами”, в то время как правильный перевод – “Вещи, которыми вы владеете, в итоге начинают владеть вами”.

Сегодня СМИ по всему миру переживают кризис, и не у каждого издания есть ресурсы на штатного переводчика. Поэтому призываю своих русскоязычных подписчиков не полагаться на фразы, которые мне приписывают СМИ и соцсети, а читать их в первоисточнике – на этом канале и в его англоязычном аналоге.

Также призываю сотрудников СМИ работать с оригиналом текстов напрямую и указывать факт и источник перевода при цитировании. Это имеет особенное значение в случае с двуязычными ньюсмейкерами, от которых читатель может ожидать высказываний и на русском языке. Ситуация, при которой машинный перевод преподносится как прямая речь, дезориентирует аудиторию и подрывает авторитет изданий.
Комментарии  |  Поделиться
Молодые в среднем быстрее, талантливее, энергичнее старых. Меньше предрассудков, фантомных страхов, попыток решить несуществующие проблемы.
Комментарии  |  Поделиться
Самые успешные игры ВКонтакте все чаще создают неизвестные и маленькие; большие компании все чаще терпят крах. Потому что энтузиазм и вера несоизмеримо важнее денег и связей. Вас будут пытаться убедить в обратном. Но Давид убивает Голиафа *всегда*.
Комментарии  |  Поделиться
ого, дуров вернул стену
Комментарии (1)  |  Поделиться
« 2 3 4