IT IS CONSTANT AND COLD

              А.Р.
1.

мастера синхронного перевода
настраивают часы
так чтобы стрелки совпали с поднятыми руками
мастеров синхронного плавания:

два фотона сцеплены две минуты двадцать секунд

свет бьет в окно —
этого мало для политического движения

2.

преломление:

нет границы под водой.
все равны воде

но внутри и вне
кромка света видна отчетливо —

3.

сопротивление:

не тонет тот кто неподвижен

чье сердце замерло чье дыхание прекращено

тот кто чувствует
другого.

4.

не тонет тот чьи движения последовательны и точны
как черты искусственного ландшафта
где паттерн кафеля производит твое мышление

здесь политику можно потрогать:
она постоянна и холодна —
в нее симметрично уходят гладкие кости металла

в решетчатых схемах не веришь что заключен_а

чудо трансгрессии:
water is water as rose is a rose
Автор: Святослав Уланов