EVANGELION KISS
                     Павлу
1.

не питать иллюзий насчет ветра или дождя.

провода натянуты над проспектом —
они удержат небо когда оно пошатнется, но

некому будет ловить осколки.

в переводе с предметного языка на птичий это значит:
«сила трения крыльев
переходит в энергию тления моего оперения
на асфальте — вблизи искаженного отражения»

2.

каждый падший восстанет и будет рассеян
как луч бьющий сквозь занавеску:
the tenderness is connection of corpuscles and shreds
и «мне все равно что будет дальше»

связь ложится на связь — паутина на ветку —
интернет обретает законченный вид внутри твоих глаз;

астрологи объявили неделю коммуникации акторов.
пыль прибита к земле, в воздухе запах неба

3.

зона поражения дрожащей зелени в поле зрения
мельтешащие глитчи в прорыве индивидуального:

над-телесное — если оно возможно —
в соприкасании с сообщенным

но в пределе неразличения спрятано безразличие:
апокалипсис безучастен и вряд ли
будет платить молоком за вредность.

всё обретенное — вовсе не возвращенное

4.

терять — это значит производить потери
занимая места убитых и не рожденных.

механизированные станки штампуют траурные венки

пока нейросеть в инженерном ранжирует похоронки

подбирая лучшую форму.

деклассированные медиа-активисты
переключают речь
с форсирования реки на сбор урожая —

5.

мы даже не знаем чем занимается соседний отдел.

говорят они ищут способ
принести в мир революцию и хотят

достичь вечности —

не слишком верится в успех этой новой возни:
они ж не строители а как и мы
репликаторы.
         [будущее будет воссоздано]
Автор: Святослав Уланов