Закрыть
Вверх
История человечества:Япония|Кита…
Информация
Название: История человечества:Япония|Кита…
Описание: Интересное об Японии , Китае , Кореи и всей Азии!
Сайт: https://openvk.su/club1384
Стена 175 записей Все
Япония в лидерах среди стран, где отцом хотят стать в 50-60 лет

В Японии, особенно в университетских и прочих вольных средах, как-то стали попадаться отчаянные дядечки, которые решаются обзавестись первым ребенком после пятидесяти, а то и после шестидесяти. Раньше как-то не складывалось, а тут что-то нахлынуло.

Казусы такого рода происходят с женой моложе лет на двадцать и далее. Нашлись и данные статистики – в Японии, в 2015 году насчитали примерно три с половиной тысячи мужчин, которым впервые приключилось ощутить смешанные чувства отцовства в возрасте «за пятьдесят». Ничтожная, конечно, цифра для страны с 127- миллионным населением, но здесь удивляет тенденция – это больше в три раза по сравнению с 1995 годом.

«Производители» первого ребенка в возрасте за пятьдесят, говорят, обычно сильно комплексуют – хватит ли сил и вообще, но психологи их утешают: народ, мол, в Японии живет долго, а наличие серьезных денег и связей у серьезного мужчины помогут решить многие проблемы его чада. Японцы прислушиваются к психологам и не боятся размножаться, возраст это не помеха.
Комментарии  |  Поделиться
Японские традиции, связанные с рождением ребенка

В стране считается, что женщина ходит в положении в течение десяти месяцев, 40 недель беременности разделены на 10 четырехнедельных «месяцев».
В специальный день, известный как День Собаки, на пятом месяце беременности, будущая мамочка надевает специальный пояс для сохранения беременности. Идея заключается в следующем: поскольку собака рождает многочисленное потомство, родители надеяться, что это не последний малыш в их жизни. Женщина направляется в синтоистскую святыню, просит у божеств безопасных родов. А потом священник дает будущей маме белый пояс, на котором нарисована собака.
После рождения малыша матери с обеих сторон и молодая мама несут новорожденного для благословения в синтоистскую святыню. На ребенка надевают церемониальный наряд. Ребенка кладут на пол, где и совершается таинство. Если ребенок закричит в святилище – хороший знак, значит он будет наделен красивым голосом.
Во время беременности японки очень осторожны в отношении веса тела. Женщинам рекомендуется потреблять в пищу соевые продукты, рыбу, особенно сардину, моти для лучшей лактации, рис, умэ и много овощей. А вот таких морепродуктов, как крабы и омары, лучше избегать. По поверьям, если будущая мама предпочитает «когтистые» дары, это отразится на будущем ребенка, он может стать вором. Так же не желательно есть кальмаров и хурму, поскольку они могут «заморозить» матку во время родов и это приведет к роковой ошибке.
Беременным женщинам не положено сидеть с пересеченными ногами, так как считается, что такое положение может привести к удушению ребенка.
Понятно, что во время всей беременности абсолютно нельзя волноваться. В течение первых трех месяцев предписано вести размеренный образ жизни, а после трех месяцев быть достаточно активной, это гарантирует легкие роды.
Будущие мамочки не должны делать слишком широкие шаги при ходьбе, потому что у японцев большой шаг - признак лени.
Если женщине доведется посмотреть на огонь, то ребенок родится с большим родимым пятном.
Беременные женщины никогда не ходят на похороны, поскольку духи мертвых могут забрать с собой душу еще не рожденного ребенка. Но если возникнет строгая необходимость присутствовать на грустном мероприятии, то женщина должна быть облачена во все черное.
Если у мамы будущего малыша здоровый цвет лица, то она родит мальчика. В противном случае будет девочка, но родится она такой же красивой, как мама.
Обычная практика - хранить пуповину в деревянной коробочке. После родов мама не моет голову в течение одной недели - шею сгибать нехорошо. Обычно в старой Японии мама с ребеночком отправлялась жить к своим родителем на срок примерно в тридцать дней. Всю работу по дому бабушка брала на себя, так как молодой маме нельзя было касаться воды. Так же ей не позволялось отправляться в какую-нибудь поездку.
Комментарии  |  Поделиться
Мост Курусима-Кайкё (来島海峡大橋), пересекающий пролив между островами Сикоку и Осима, расположенный в северной части города Имабари.
Комментарии  |  Поделиться
Повседневные фразы на японском:
Бытовые фразы..

Иттэ кимасу (Itte kimasu) – Буквально можно перевести как «Я ушел, но собираюсь вернуться». Используют при уходе из дома на работу или в школу.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) – Не формальная форма, что-то вроде — “Я выйду на минуточку”.

Иттэ ирасяй (Itte irashai) – “Возвращайся поскорей”. В ответ на «Иттэ кимасу (Itte kimasu)».

Тадайма (Tadaima) – “Я вернулся» или «я дома”. Используется и как духовное возвращение домой.

Окаэри насай (Okaeri nasai) – “Добро пожаловать домой”, в ответ на “Тадайма” . Окаэри (Okaeri) – не формальный вариант.

Итадакимасу (Itadakimasu) – произносится перед едой. Буквально – “Я принимаю [эту пищу]“. Часто складывают ладошки как при молитве.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) – “Спасибо, было вкусно”. При окончании еды. Другой вариант - Готисосама (Gochisousama)
Комментарии  |  Поделиться
Японская притча «Лучший день недели»

Однажды ученик спросил Учителя:
— Учитель, скажи, существует ли день, наиболее благоприятный для того, чтобы обращаться с предложением к покупателю?
— День? — удивился Учитель.
— Ну, может быть, день недели или число месяца…
— А-а-а, день недели… — кивнул Учитель. — Да, конечно. Этот день — среда, — и хитро посмотрел на учеников. Те схватили свои тетради и стали записывать сказанное Учителем.
— А ты почему не записываешь? — строго спросил он ученика, который сидел прямо и улыбался, глядя на Учителя.
— Потому что я знаю, что ты скажешь дальше, Учитель.
— И что же? — Учитель, нахмурившись, поднял руку, и все ученики замерли. Тогда ученик, который не записывал, сказал:
— Это также вторник, пятница, суббота, понедельник, четверг и воскресенье.
— Ты прав, — сказал Учитель. — Только я хотел назвать сначала пятницу, а потом вторник.
Ученики зашумели, радуясь тому, что их товарищ сказал почти всё правильно. А потом один из них спросил:
— Учитель, именно такая последовательность?
Учитель внимательно посмотрел на ученика, который дал почти правильный ответ и сделал ему знак рукой:
— Ответь!
— Только один день, — сказал тот. — Этот день — сегодня.
Комментарии  |  Поделиться
Японцы – самые страстные любители насекомых в мире. Их трепетное отношение к светлячкам и цикадам всем давно известно, но о почитании стрекоз за пределами Страны Восходящего Солнца знают гораздо меньше. Практичных местных жителей восхищает в этих воздушных красавицах не только идеальное совершенство линий, стремительный полет и умение зависать в воздухе, но и бесценная помощь в борьбе с вредителями полей и огородов.

На протяжении многих веков основным источником богатства Японии был рис, а его защита от насекомых всегда оставалась главной заботой крестьян. На их счастье на затопленных водой делянках прекрасно разводились личинки стрекоз, самоотверженно уничтожавших пожирателей рисовых колосьев.

Любоваться спасительницами урожая здесь принято с древнейших времен: их изображения сохранились на ритуальных колоколах дотаку, изготовленных в середине и конце периода Яёй (около VIII в. до н.э. – III в.).

...

На Востоке стрекоза является символом наступившего лета. Так в Японии к ним трепетное отношение, они являются как весенние цветение цветов, деревьев; шум горных источников; первый выпавший снег; огненная листва деревьев осенью; источником эстетического удовольствия, образом прекрасного. При императорском дворе в древнюю эпоху Ямато (300-710 гг.) так любили стрекоз, что Японию даже называли "Акицусима", что означает "Остров стрекоз". В период Сэнгоку ("Сражающихся царств", 1467-1568 гг.) стрекоз называли "катимуси" - победители. На востоке стрекоза разделяет символизм бабочки, олицетворяет бессмертие и регенерацию, является вестником загробного мира (фильм Тома Шадъяка, в главной роли Кевин Костнер - «dragonfly»). Восхищает ее легкость, грация, скорость. Так японские и китайские художники любили изображать в своих творениях стрекозу. Образ стрекозы обозначал приближение добрых вестей и теплого ветра. Стрекозу называли подругой всех незамужних девушек и единственно верной советчицей. Когда девушка смотрела на мужчину, и в этот момент на его плечо садилась стрекоза, это означало, что тот мужчина был выбран девушке для наслаждения; если на голову, то он станет единственным, способным привести её в Сад Вечной Жизни. Бабочки, стрекозы являлись традиционным символом краткого и прекрасного человеческого существования, символом спасения души.
Комментарии  |  Поделиться
Сказочный лес в Японии..
Комментарии  |  Поделиться
История саке

Саке – это традиционный японский алкогольный напиток. Его часто сравнивают с вином и называют «японским вином», хотя это не совсем так. Саке само по себе единственный в своем роде напиток, технология изготовления которого расположена между технологией вина и пива.

История саке безусловно связана с историей Японии. Японцы производят его вот уже 2000 лет. Начало его производства связано с началом выращивания риса – главной сельскохозяйственной культуры. Первым прототипом саке было «кутиками но саке», что дословно переводится так: «кути» - рот, «ками» - жевать. Этот напиток, а точнее почти кашу, пережевывали и сплевывали в большой чан, где он бродил. И только после этого его ели палочками.

Есть несколько легенд о происхождении саке. По одной из них саке сварили для задобрения богов в качестве жертвенного подарка, чтобы они дали им хороший урожай. Другая же легенда провозглашает создателем саке журавля, который обронил рис в щель тростника, где он перебродил, и получилось саке.

Достаточно долгое время саке изготовляли только члены императорской семьи и близкие им синтоистские монахи. Начиная с 8 столетия, в технологии изготовления начинают появляться плесневые грибы («кодзи»), которые заменяют энзимы слюны. При дворце императора было даже создано министерство, которое контролировало производство саке для императора и его семьи.

Саке оставался напитком для узкого круга людей аж до эпохи Камакура (12-14 столетия) и Миромати (15-17 столетия). Лишь в это время саке стало свободно продаваться в городах. Продажа осуществлялась сакагурами (место производства либо же склад, где хранили саке). Первое время напиток производился лишь несколько месяцев в году, так как считалось, что за процессом брожения легче смотреть и контролировать в холодный период. Такое саке делали в январе и феврале и называли его «кударидзаке». Методика и технология производства саке была утверждена в 16 столетии.

В эпоху Эдо (17-19 столетия) было осознано важность качества и чистоты воды в изготовлении саке: производство начали открываться возле лучших источников воды.

В начале ХХ столетия саке признали достоянием Японии. А в 1904 году был создан институт по исследованию его производства. В это же время японцами была освоена эмаль и эмалирование емкостей. Это сразу решило проблему бактериального заражения саке.

Во времена Второй Мировой производство этого напитка серьезно пострадало. Но по её окончанию начало стремительно развиваться благодаря вертикальным шлифовальным машинам для риса и еще одной составляющей – воде, рису и труду.
Комментарии  |  Поделиться
По рассказам всегда лучше, чем на самом деле..

Японская пословица
Комментарии  |  Поделиться
Тип группы
Это открытая группа. В неё может вступить любой желающий.
Администраторы
1 администратор
Обсуждения
0 тем