Закрыть
Вверх
Японская притча «Лучший день недели»

Однажды ученик спросил Учителя:
— Учитель, скажи, существует ли день, наиболее благоприятный для того, чтобы обращаться с предложением к покупателю?
— День? — удивился Учитель.
— Ну, может быть, день недели или число месяца…
— А-а-а, день недели… — кивнул Учитель. — Да, конечно. Этот день — среда, — и хитро посмотрел на учеников. Те схватили свои тетради и стали записывать сказанное Учителем.
— А ты почему не записываешь? — строго спросил он ученика, который сидел прямо и улыбался, глядя на Учителя.
— Потому что я знаю, что ты скажешь дальше, Учитель.
— И что же? — Учитель, нахмурившись, поднял руку, и все ученики замерли. Тогда ученик, который не записывал, сказал:
— Это также вторник, пятница, суббота, понедельник, четверг и воскресенье.
— Ты прав, — сказал Учитель. — Только я хотел назвать сначала пятницу, а потом вторник.
Ученики зашумели, радуясь тому, что их товарищ сказал почти всё правильно. А потом один из них спросил:
— Учитель, именно такая последовательность?
Учитель внимательно посмотрел на ученика, который дал почти правильный ответ и сделал ему знак рукой:
— Ответь!
— Только один день, — сказал тот. — Этот день — сегодня.
Комментарии  |  Поделиться
Японцы – самые страстные любители насекомых в мире. Их трепетное отношение к светлячкам и цикадам всем давно известно, но о почитании стрекоз за пределами Страны Восходящего Солнца знают гораздо меньше. Практичных местных жителей восхищает в этих воздушных красавицах не только идеальное совершенство линий, стремительный полет и умение зависать в воздухе, но и бесценная помощь в борьбе с вредителями полей и огородов.

На протяжении многих веков основным источником богатства Японии был рис, а его защита от насекомых всегда оставалась главной заботой крестьян. На их счастье на затопленных водой делянках прекрасно разводились личинки стрекоз, самоотверженно уничтожавших пожирателей рисовых колосьев.

Любоваться спасительницами урожая здесь принято с древнейших времен: их изображения сохранились на ритуальных колоколах дотаку, изготовленных в середине и конце периода Яёй (около VIII в. до н.э. – III в.).

...

На Востоке стрекоза является символом наступившего лета. Так в Японии к ним трепетное отношение, они являются как весенние цветение цветов, деревьев; шум горных источников; первый выпавший снег; огненная листва деревьев осенью; источником эстетического удовольствия, образом прекрасного. При императорском дворе в древнюю эпоху Ямато (300-710 гг.) так любили стрекоз, что Японию даже называли "Акицусима", что означает "Остров стрекоз". В период Сэнгоку ("Сражающихся царств", 1467-1568 гг.) стрекоз называли "катимуси" - победители. На востоке стрекоза разделяет символизм бабочки, олицетворяет бессмертие и регенерацию, является вестником загробного мира (фильм Тома Шадъяка, в главной роли Кевин Костнер - «dragonfly»). Восхищает ее легкость, грация, скорость. Так японские и китайские художники любили изображать в своих творениях стрекозу. Образ стрекозы обозначал приближение добрых вестей и теплого ветра. Стрекозу называли подругой всех незамужних девушек и единственно верной советчицей. Когда девушка смотрела на мужчину, и в этот момент на его плечо садилась стрекоза, это означало, что тот мужчина был выбран девушке для наслаждения; если на голову, то он станет единственным, способным привести её в Сад Вечной Жизни. Бабочки, стрекозы являлись традиционным символом краткого и прекрасного человеческого существования, символом спасения души.
Комментарии  |  Поделиться
Сказочный лес в Японии..
Комментарии  |  Поделиться
История саке

Саке – это традиционный японский алкогольный напиток. Его часто сравнивают с вином и называют «японским вином», хотя это не совсем так. Саке само по себе единственный в своем роде напиток, технология изготовления которого расположена между технологией вина и пива.

История саке безусловно связана с историей Японии. Японцы производят его вот уже 2000 лет. Начало его производства связано с началом выращивания риса – главной сельскохозяйственной культуры. Первым прототипом саке было «кутиками но саке», что дословно переводится так: «кути» - рот, «ками» - жевать. Этот напиток, а точнее почти кашу, пережевывали и сплевывали в большой чан, где он бродил. И только после этого его ели палочками.

Есть несколько легенд о происхождении саке. По одной из них саке сварили для задобрения богов в качестве жертвенного подарка, чтобы они дали им хороший урожай. Другая же легенда провозглашает создателем саке журавля, который обронил рис в щель тростника, где он перебродил, и получилось саке.

Достаточно долгое время саке изготовляли только члены императорской семьи и близкие им синтоистские монахи. Начиная с 8 столетия, в технологии изготовления начинают появляться плесневые грибы («кодзи»), которые заменяют энзимы слюны. При дворце императора было даже создано министерство, которое контролировало производство саке для императора и его семьи.

Саке оставался напитком для узкого круга людей аж до эпохи Камакура (12-14 столетия) и Миромати (15-17 столетия). Лишь в это время саке стало свободно продаваться в городах. Продажа осуществлялась сакагурами (место производства либо же склад, где хранили саке). Первое время напиток производился лишь несколько месяцев в году, так как считалось, что за процессом брожения легче смотреть и контролировать в холодный период. Такое саке делали в январе и феврале и называли его «кударидзаке». Методика и технология производства саке была утверждена в 16 столетии.

В эпоху Эдо (17-19 столетия) было осознано важность качества и чистоты воды в изготовлении саке: производство начали открываться возле лучших источников воды.

В начале ХХ столетия саке признали достоянием Японии. А в 1904 году был создан институт по исследованию его производства. В это же время японцами была освоена эмаль и эмалирование емкостей. Это сразу решило проблему бактериального заражения саке.

Во времена Второй Мировой производство этого напитка серьезно пострадало. Но по её окончанию начало стремительно развиваться благодаря вертикальным шлифовальным машинам для риса и еще одной составляющей – воде, рису и труду.
Комментарии  |  Поделиться
По рассказам всегда лучше, чем на самом деле..

Японская пословица
Комментарии  |  Поделиться
Соломка Pocky в японском исполнении, ставшая чуть ли не национальным символом. На самом деле, в этом десерте нет ничего необычного: бисквитная палочка, покрытая глазурью. Но японцы не были бы японцами, если бы не привнесли в эту вкусную вещицу некоторую изюминку. О разных вкусах, которые пришли на смену традиционной шоколадной глазури, мы и не говорим - речь идет о необычном виде палочки: приглядитесь, один ее конец оставлен "голым" и ничем не покрыт. Во-первых, это очень удобно - так шоколад не растает в руках, а, во-вторых, эта соломка сразу стала особенной.
Комментарии  |  Поделиться
Нидзиригути (躙口, nijiriguchi) или «вход для вползания» - чрезвычайно маленький вход для гостей в чайный домик. Его стандартный размер составляет 65см х 60см. Первым нидзиригути использовал Сэн но Рикю (千利休) для маленькой чайной комнаты размером 2 татами (二畳, nijou).

Чтобы попасть внутрь через такой вход необходимо положить руки, склонить голову и вползти на коленях через порог. Вход нидзиригути символически отделяет внутреннее тихое и скромное пространство от суетного внешнего мира. Через него нельзя пролезть в пышной дорогой одежде или с самурайским мечом. Таким образом все гости чайной комнаты становятся равными, невзирая на титулы и состояние.
Комментарии  |  Поделиться
Картины на листьях.

Считается, что родоначальником искусства стал житель Китая — Хуан Тай Шань. Именно он начал вырезать картины на листьях и в 1994 году его творчество отразили в Книге рекордов Гиннесса. Именно из Китая пришло новое искусство, которое только начинает развиваться — резьба по листьям.
Картины наносятся на листья, напоминающие растущие у нас кленовые. На самом деле это листья восточного платана – чинара, также называемого бесстыдницей. Это дерево широко распространено в Китае, Индии и Пакистане.Его листья очень похожи на кленовые, но они гораздо прочней и толще.
Лист сушится в течении 10 месяцев, а затем его кипятят 5 часов в специальном растворе. За это время лист полностью очищается от различных бактерий, которые могут потом испортить картину, а специальный раствор позволяет в более лучших условиях работать с тканью листа.
После этой стадии начинается самое интересное — впереди более 60 этапов, по завершению которых получается эти шедевры. В эти этапы входит и удаление ткани листа до сеточки. Тут надо быть предельно осторожным, чтобы не повредить ни одну из вен листа.
Вроде бы кажется, что процесс резьбы должен быть самым сложным? Оказывается нет. Как пишет один из художников — наиболее сложный этап — сушка. Именно на этом этапе 60% листьев ломается.
Комментарии  |  Поделиться
Любовь японцев к цветам

Каждый месяц в Японии проходят фестивали, посвященные цветам, – от сакуры до азалии и моей любимой глицинии. Эти торжества по-прежнему занимают почетное место в японском календаре.

Но полюбоваться цветами можно не только на таких празднованиях или в милых японских садиках. Изменчивый климат и жаркое влажное лето позволяют выращивать их во множестве, и красочные полосы покрывают склоны холмов, парки и обочины дорог.

Цветы занимают видное место в японской культуре – вы найдете их на картинах, кимоно, марках и даже на паспортах. Это распространенная тематика для татуировок; цветы вишни и лотоса особенно популярны среди якудза. Возможно, дело не только в красоте цветов, но и в их особой символике. Здесь чувствуется влияние синтоизма: представления о том, что во всем живом есть свои божества, вплелись в японскую культуру, вызывая уважение даже к крошечным цветочкам. Японцы традиционно помещают небольшие букеты в стенную нишу токонома, привнося в дом частичку внешнего мира. В своей «Книге о чае» (1906 год) Окакура Какудзо рассказывает, что на Западе его особенно поразило обилие срезанных цветов, украшавших дома высшего света в конце XIX века. Огромные букеты роз показались ему кладбищем цветов, брошенных умирать. Японцы же предпочитают изящную простоту несимметричного расположения, даже если композиция состоит всего из нескольких веточек.

Икебана

Икебана («живые цветы»), или «кадо» («путь цветов»), подразумевает минималистический подход к аранжировке цветов и берет свое начало из синтоистских и буддийских ритуалов приношения цветов на алтарь богов. На овладение этим мастерством уходят годы, изучается значение каждого цветка и их возможные комбинации. «Ханакотоба» переводится как «язык цветов» (от «хана» («цветок») и «котоба» («значение»)). С помощью «ханакотоба» можно ярко и красиво выразить все, что чувствуешь.

Вот некоторые цветы, имеющие глубокий смысл для японцев.

Сакура 桜 – цветение вишен

Фраза «моно-но аварэ» выражает печаль, которую чувствуют японцы, когда облетают лепестки сакуры. Она говорит о мимолетности цветения сакуры и ощущении уходящего времени, придающих особый смысл цветам вишни. Сакура тесно связана с самурайской культурой. Самураи не строили планов на будущее. Они были убеждены, что жизнь, хотя бы и очень короткая, должна быть ослепительной, как сакура в цвету. Этот образ возродился в добровольных жертвах пилотов-камикадзе, уверенных в том, что их подвиг будут помнить вечно.

Сейчас сакура – это национальный символ Японии и выражения дружеских чувств. Например, в 1912 году Япония подарила США тысячи вишневых деревьев. В букете сакура может выражать нежность и доброту, но чаще всего она означает конец зимы и предвещает наступление весны.

Цубаки 椿 – красная камелия

На самураев эти цветы навевали мрачные мысли. Почему? Цветок отделяется от стебля и опадает целиком, символизируя казнь. Воины видели в этом дурное предзнаменование. Но для простых людей красная камелия выражает любовь.

Хризантема

Желтые и оранжевые хризантемы с XIV века были символом императорской семьи. Императорская печать состояла из 14 или 16 лепестков хризантемы. До Второй мировой войны ее выставляли в храмах, ведь император считался божеством. Сегодня хризантема изображена на японских паспортах. Антрополог Рут Бенедикт, автор книги «Хризантема и меч» (1964 год), прибегает к этим двум важным знакам японской культуры, пытаясь понять мышление японцев. Белая хризантема, называемая «сирагику», символизирует истину или горе. Этот цветок часто можно видеть на похоронах. Его западное значение такое же – смерть и горе.

Цветы лотоса

Цветы лотоса почитаются в Японии по целому ряду причин. Прежде всего, это символ буддизма, означающий достижение просветления, ведь растение поднимается из мутной воды пруда и выпускает прекрасный цветок. В июле очень популярно любование цветами лотоса, канрэнсэцу. В парке лотосов в Минами-Этидзэн представлено более восьми разновидностей лотоса. Их высота просто поражает. Стебли настолько сильные, что цветок находится в метре над водой, возвышаясь над массивными листьями.

«Цветы – наши неизменные друзья и в горе, и в радости», – говорится в «Книге о чае» Какудзо Окакуры.
Комментарии  |  Поделиться
1 2 3 4